miércoles, 17 de octubre de 2007

Removing Salt from Ocean Water

¿Es quitar la sal de las aguas del océano (desalinación) una solución posible para la escasez mundial de agua dulce? - Nora Jones, Sydney, Nueva Gales del Sur, Australia

Copyright: Getty Images
La escasez de agua dulce ya está provocando problemas mayores para más de mil millones de personas alrededor del mundo, en su mayor parte en países áridos en desarrollo. La Organización Mundial de la Salud predice que hacia la mitad de este siglo, cuatro mil millones de seres humanos—casi dos tercios de la población actual del mundo—encarará escaseces severas de agua dulce.

Dado que se espera que la población humana aumente un otro 50 por ciento para 2050, los administradores de recursos miran cada vez más a soluciones alternativas para satisfacer la sed creciente del planeta. La desalinación—un proceso según el cual aguas océanicas a alta presión se hacen pasar por filtros de membrana diminutos para terminar destiladas en agua potable—se propone por algunos como una de las soluciones más prometedoras al problema. Pero los críticos indican que tal “solución” no viene sin sus costos económicos y ambientales.

Según la organización Food & Water Watch, el agua desalinada océanica es la forma más costosa de agua dulce, dados los costos infraestructurales de recogerla, destilarla y distribuirla. El grupo informa que, en los EUA, el agua desalinada cuesta por lo menos cinco veces más que otras fuentes de agua dulce. Los costos altos semejantes son también una valla grande a los esfuerzos de desalinación en países pobres, donde los fondos limitados ya están estirados al máximo.

En el frente ambiental, la desalinación masiva podría afectar seriamente la biodiveridad oceánica. "Las aguas del océano están llenas de criaturas vivas, y la mayoría de ellas se perderían en el proceso de desalinación," dice Sylvia Earle, uno de los biólogos marinos más distinguidos del mundo y un Explorador en Residencia con el National Geographic. "La mayoría de ellas son microbianas, pero los tubos de succión conectados a las plantas desalinizadoras capturan también larvas de una sección amplia de vida marina, así como algunos organismos bastante grandes…la parte del costo escondido de tales operaciones," dice ella.

Earle indica también que el residuo salado dejado por la desalinación debe ser deshecho apropiadamente, y no sencillamente ser descargado de nuevo en el mar. La organización Food & Water Watch está de acuerdo, advirtiendo que áreas costeras ya azotadas por el escurrimiento de aguas urbanas y agrícolas no pueden absorber toneladas de fango salado concentrado.

Food & Water Watch recomienda en vez de estas estrategias la introducción de mejores prácticas de administración de agua dulce. "La desalinación del océano esconde el problema creciente de abastecimiento de agua en vez de enfocar el problema de como se está usando este recurso, y la necesidad de reducir el uso del agua," declara el informe del grupo, citando un estudio reciente que encontró que California puede satisfacer sus necesidades de agua en los próximos 30 años aplicando estrategias de conservación de agua en los centros urbanos. La desalinación es "una opción costosa y especulativa que negará recursos valiosos a soluciones más prácticas," indica el grupo.

A pesar de tales argumentos, la práctica está pasando a ser más común. Ted Levin del Consejo de Defensa de Recursos Naturales senala que más de 12.000 plantas desalinizadoras ya suministran agua dulce en 120 naciones, en su mayor parte en el Medio Oriente y Caribe. Y los analistas esperan que el mercado mundial para agua desalinada crecerá apreciablemente en las décadas venideras. Los activistas ambientales posiblemente tendrán que aceptar “ecologizar” la práctica en vez de eliminarla totalmente.

CONTACTOS: Food & Water Watch, www.foodandwaterwatch.org; Natural Resources Defense Council, “Turning Oceans into Tapwater,” www.nrdc.org/onearth/04sum/saline1.asp.

Is removing the salt from ocean water (desalination) a feasible fix for the world’s shortage of fresh water?  - Nora Jones, Sydney, New South Wales, Australia
(Read here in English)

Implications for Biodiversity and Environment

¿Es verdad que los biólogos quieren traer animales de Africa y Asia para que se desparramen libremente por Norteamérica y ayuden a restaurar los equilibrios ecológicos naturales? ¿Si eso es el caso, cuáles son las implicaciones para la biodiversidad y nuestro ambiente?   - Naturegirl, Victorville, CA

Copyright: Getty Images
Un grupo de biólogos y ecologistas está recomendando precisamente tal plan para ayudar a salvar muchos animales silvestres de la extinción y restaurar la vitalidad ecológica de las tierras vírgenes de Norteamérica al estado que existía antes de que los seres humanos pisaran el continente unos 13.000 años atrás. El concepto—según el cual se reintroduce mamíferos grandes a través del continente para llenar espacios ecológicos abandonados hace eónes de años—fue postulado primero públicamente hace dos décadas por el bio-geógrafo Paul Martin de la Universidad de Arizona.
Al proponer la introducción de leones, elefantes, camellos y otros mamíferos grandes de otros puntos del globo a Norteamérica, Martin cita el papel importante que juega la llamada "megafauna" en la mantención de la integridad general de los ecosistemas, inclusive la mantención de poblaciones de animales de rapiña/presa en equilibrio y el control de especies invasivas. Algunos conservacionistas están muy en a favor de la idea porque el recibir tales mamíferos grandes requeriría una cantidad grande de espacios abiertos naturales y preservados como hábitats. Otros la ven como una idea terrible, citando cuestiones de seguridad para seres humanos y la dificultad que tales animales exóticos podrían tener para adaptarse exitosamente a tales paisajes y ecosistemas diferentes.

Elaborando las ideas de Martin, un grupo de conservacionistas se reunió en 2004 para formar el Rewilding Institute (Instituto de Repoblación de Fauna y Renovación de Ambientes) basado en New Mexico. Los miembros del grupo escribieron conjuntamente un comentario en 2005 para el periódico científico Nature, en el que sugirieron empezar con una serie de experimentos controlados en tierras privadas cercadas, como se hizo previamente con cóndores y bisontes y que condujo a rebotes de población. Entre las primeras especies sugeridas para introducción en norteamérica se incluye a las grandes tortugas, caballos silvestres, camellos, y elefantes. Si tales experimentos tienen éxito, los guepardos y los leones podrían estar próximos en la lista.
El grupo quiere también restaurar especies nativas tales como pumas y lobos, las cuales cubrían Norteamérica en grandes cantidades antes de que llegasen los colonizadores europeos a principios de los años1600. El grupo acusa que el Servicio de Pesca y Fauna de EUA ha enfocado la recuperación de estos animales "de una manera caprichosa y minimalista".

"Obviamente, ganar la aceptación pública será un asunto complicado, especialmente cuando se habla de reintroducir grandes animales de rapiña," dice Josh Donlan, biólogo de Cornell y autor prominente del artículo en Nature. "Se deberá lograr algunos cambios mayores de actitud [incluyendo], el darse cuenta que la rapiña es una función natural, y que los seres humanos tendrán que tomar precauciones".
Donlan agrega que la restauración de ambientes, especies y ecosistemas a sus estados primitivos ["rewilding" ] es una situación en que todos terminan siendo ganadores. Ciertas zonas de las Grandes Llanuras, por ejemplo, podrían ver un aumento en sus dólares de turismo con mucha más gente interesada en ver la fauna silvestre, mientras que los animales mismos—muchos de los cuales están en peligro en sus tierras nativas—podrían beneficiarse con los nuevos hábitats y la amenaza disminuida de extinción.

CONTACTOS: The Rewilding Institute, www.rewilding.org.

Is it true that biologists want to bring African and Asian wildlife to roam free in North America to help restore natural ecological balances here? If so, what are the implications for biodiversity and our environment? - Naturegirl, Victorville, CA
( Read in English Here)

jueves, 4 de octubre de 2007

Kitchen-sink garbage disposals

Me sorprendió aprender recientemente que algunas ciudades, inclusive Nueva York, han proscrito los trituradores de basura de lavaplatos, por lo menos en hogares. Creía que estas máquinas eran ecológicamente sanas. ¿Cuál es la verdad? - Maggie Mangan, S. Louis, MO

Copyright: Getty Images
Los trituradores de basura de lavaplatos no son necesariamente ecológicos, pero juegan un papel valioso al pulverizar pedacitos de alimentos y otros desechos de cocina para que pasen la alcantarilla o sistemas locales sépticos sin causar atochamientos. En los EUA en términos generales, cerca de la mitad de todos hogares tiene un triturador de basura en la cocina. Nueva York proscribió los dispositivos durante muchos años, pensando que una prohibición aliviaría la fatiga estructural de los alcantarillados urbanos. Pero un estudio realizado a medios de los años noventa encontró beneficios que sugerían suspender la prohibición, inclusive una reducción probable en problemas de infestación de ratas y cucarachas y un flujo reducido de desechos sólidos a basurales a punto de reventar. Así que en 1997 Nueva York empezó a permitir los dispositivos otra vez.

Pero los trituradores de basura no son la manera más ecológica de deshacerse de los desechos de alimento. Según Mark Jeantheau del popular ecositio Grinning Planet, consumidores concienzudos interesados en retornar alimentos nutritivos a la tierra deberían evitar el triturador de basura en favor de abonos.

"El desecho capturado por uno de estos dispositivos [en un triturador de basura] no va de vuelta a las fuentes de agua naturales para ser devorado por peces y otras formas de vida," indica él. Los tratamientos de agua residual-y los sistemas sépticos quitan "cualquier valor nutritivo que el desecho pudiese haber contenido". En efecto, la mayoría de las sistemas actuales de filtracións de alcantarilla utilizan sustancias químicas para deshacerse de cualquier formas de vida, beneficioso o no. Además, moliendo alimento en un triturador de basura utiliza mucha agua dulce, que se está convirtiendo rápidamente en un producto valiosísimo.

Los que tienen sus propios sistemas sépticos quizás deberían también aminorar su uso del triturador de basura. Según la Agencia de Protección Ambiental (EPA), el uso regular de trituradores de basura lleva a un “aumento más rápido de capas de verdín y fango en el pozo séptico y un riesgo aumentado de atascarlos en el campo de adsorción de tierra debido a concentraciones más altas de sólidos suspendidos en el efluente". Jeantheau agrega que incluso cuando un sistema séptico dado es diseñado para manejar las cargas más pesadas basadas en desechos alimentarios, todavía quizás no valga el riesgo: "Hay pocas pesadillas de propietario peores que ver su sistema séptico descompuesto".

Aunque hacer abonos puede sonar como una tarea sucia, no tiene que serlo. En primer lugar, los que limpian los platos deberían cerciorarse de descargar todos los desechos de alimentos en un cajón para abonos ubicado en la cocina con una tapa de sello apretado. Actualmente muchos municipios facilitan tales cajones a residentes interesados. Un colador de la malla en el resumidero del fregadero puede atrapar los pedacitos más pequeños de alimento para descargarlos en el cajón de abonos cuando se procesan los platos.

Cuándo el cajón de abono de cocina se repleta, el mismo puede ser descargado en un cajón más grande de abono afuera. Después de cuatro a seis meses, usted debería tener una buena cantidad de abono para aplicar a su jardín y reanudar la salud de su tierra. Compañías tales como The Compost Bin y Clean Air Gardening ofrecen a la venta en línea una gran variedad de cajones de abono de alta calidad en formas y tamaños diferentes, y proporcionan información pertinente en abundancia para el consumidor interesado.

CONTACTOS: Grinning Planet, www.grinningplanet.com; The Compost Bin, www.compost-bin.org; Clean Air Gardening, www.cleanairgardening.com

I was surprised to learn recently that some cities, including New York, have outlawed kitchen-sink garbage disposals, at least in homes. I would have thought these machines were Earth-friendly. What’s the deal? ( Read in English)
BUENO, de una vez por todas, ¿cuál es menos dañino al ambiente: el papel o el plástico en el supermercado? ¿Y es cierto lo acabo de oir que San Francisco ha prohibido las bolsas de compras plásticas? - Brian, Santa Clara, CA

Copyright: Getty Images
Sí, la ciudad de San Francisco prohibió recientemente las bolsas plásticas. Los supermercados y las farmacias grandes de allí deben eliminar bolsas de compras plásticas para principios de 2008 en favor de bolsas hechas de papel o biodegradable de almidón de maíz. La Junta de Supervisores de la Ciudad citó el hecho que las bolsas de plástico son difíciles de reciclar y ocupan como resultado mucho espacio escaso en los basurales, y causan también problemas adicionales al desparramarse por los árboles y vías navegables, donde a menudo pueden matar pájaros y vida marina.

Pero simplemente porque San Francisco ha proscrito las bolsas plásticas no significa que todas las indicaciones señalen que las bolsas de papel sean mejores para el ambiente que el plástico. Un estudio famoso de 1990 por la Franklin Associates—que tomó en cuenta cada paso de la fabricación, etapas de la distribución y disposición de una bolsa de compras durante toda su vida útil—dio realmente su bendición a las bolsas plásticas.

Franklin empleó dos medidas críticas para llegar a su conclusión. La primera fue la energía total consumida por una bolsa de compras. Esto incluyó la energía necesitada para fabricarla, llamado energía de proceso, y la energía encapsulada dentro de los materiales físicos utilizados, llamado materia energética básica. La segunda medida utilizada fue la cantidad de contaminantes y desecho producidos.

El informe Franklin concluyó que dos bolsas plásticas consumen 13 por ciento menos de energía total que una bolsa de papel. Adicionalmente, el informe encontró que dos bolsas plásticas producen un cuarto del desecho sólido, un quinceavo del desecho total flotante y la mitad del desecho atmosférico de una sola bolsa de papel.

Por supuesto, muchos ecologistas favorecen todavía el papel como mejor opción que el plástico en la caja del mercado, en su mayor parte debido a las razones citadas por la Junta de Supervisores de San Francisco. El plástico no es biodegradable, ensucia nuestras vías navegables y áreas costeras, y ha sido implicado en la estrangulación de mucha fauna incauta. Una inspección reciente por las Naciones Unidas encontró que el plástico en los océanos del mundo mata más de un millón de aves marinas y 100.000 mamíferos y tortugas marinas todos los años. Según la Comisión Costera de California, las bolsas de plástico son uno de los 12 artículos más comunes encontrados en las tareas de limpieza general costeras. Las bolsas de papel no causan tales problemas después de su uso, y son intrínsecamente más fáciles de reciclar.

Pero según el Instituto sin fines de lucro Institute for Lifecycle Environmental Assessment "¿papel versus plástico?” no es la pregunta que debemos estar preguntándonos, ya que la respuesta es realmente "ni uno ni el otro". Después de todo, problemas de energía y desecho aparte, la fabricación de bolsas de papel exige la tala de unos 14 millones de árboles anualmente, para satisfacer la demanda de solamente los EUA, mientras que las bolsas de plástico consumen unos 12 millones de barriles de petróleo cada año.

El grupo insta a los consumidores "a decir sencillamente no" a ambas opciones y en su lugar traer sus propias bolsas reutilizables de lona, mochilas, cajones o cajas para acarrear los abarrotes. Algunos supermercados, tal como el Albertson’s y la cadena Wild Oats, ofrecen inclusive un pequeño descuento (alrededor de cinco centavos) a los que hacen esto. Otro beneficio de traer su propia bolsa, por supuesto, es avanzar un ejemplo bueno para que otros compradores quizás hagan lo mismo.

CONTACTOS: Institute for Lifecycle Environmental Assessment, www.ilea.org.

Hybrid Cars

¿Cuál sería la viabilidad de tener coches híbridos que usarían E85 o biodiesel? ¿No resolvería esto múltiples problemas? - Bob Pendergrass, Broken Arrow, OK

copyright Getty Images
Los ambientalistas adorarían ver a los fabricantes de coches producir en serie un híbrido a combustible biológico-eléctrico. De un punto de vista tecnológico, es sumamente fácil: Los principales fabricantes de automóviles ya producen vehículos que pueden usar E85, una mezcla de etanol al 85 por ciento, derivado del maíz y otras cosechas, y de15 por ciento de gasolina común. Los camiones ligeros de la SERIE F de Ford son ejemplos de vehículos a "combustible flexible" . Y los híbridos gasoeléctricos, como el Toyota Prius, están sumamente de moda y están comenzando a ser ubicuos en las carreteras.

El costo, sin embargo, es un problema, dice Jim Kliesch del sitio web greenercars.org. Los coches y camiones tradicionales diesel, a biodiesel o etanol, cuestan más para fabricar que vehículos equivalentes a gasolina común. Y los híbridos gasoeléctricos cuestan también más que los coches convencionales, en gran parte porque su cuota del mercado es todavía pequeña y las economías de escala todavía no han entrado a influir la situación. El combinar así dos tecnologías costosas en un híbrido combustible biológico-eléctrico constituiría "un palo doble al bolsillo”, dice Kliesch, "limitando los vehículos a un segmento muy pequeño del mercado".

Sin embargo, Ford debutó el año pasado un prototipo de su popular SUV Escape Híbrido que usa E85. Como los híbridos gasoeléctricos ahora en las carreteras, el híbrido E85-electrico Escape maximiza la economía del combustible alternando entre su combustión interna y su motor eléctrico. Y nunca necesita ser “enchufado” porque sus baterías de alta capacidad almacenan la electricidad engendrada en las frenadas y otros procesos normales del coche.

Ford estima que si solamente cinco por ciento de los vehículos de EUA. fuesen accionados por híbridos etanol-eléctricos, las importaciones de petróleo podrían ser reducidas en 140 millones de barriles al año. Tales vehículos producirían también cerca de 25 por ciento menos bióxido de carbono (CO2)— contribuyente principal al calentamiento global—que los coches y camiones tradicionales. Lo qué está impidiendo la producción en gran escala, dice Ford, es la falta de estaciones de servicio con combustible E85— existen sólo 1.200 a través de todos los EUA.

No queriendo quedarse atrás, General Motors (GM) tiene su propio híbrido etanol-eléctrico en vía de desarrollo a través de su filial en Suecia Saab, que reveló un prototipo en 2006. La compañía asegura que, mientras que el Toyota gasoeléctrico Prius emite 104 gramos de CO2 por kilómetro, su híbrido a base de E85 emite apenas 15-20 gramos. Personas enteradas de la industria no esperan ver que tal vehículo entre al mercado antes de 2010 o más tarde.

Con respecto a híbridos dieseleléctricos, aunque el diesel arroja al ambiente partículas y otros contaminantes desagradables a nivel del suelo, ellos contribuyen apreciablemente menos CO2 a la atmósfera que la gasolina. Y biodiesel, una forma de combustible derivado de plantas, es tanto “carbón neutro” (quemándolo no contribuye carbón adicional al equilibrio atmosférico del contaminante) como más limpio con respecto a partículas. Y también puede ser utilizado intercambiablemente con diesel regular en la mayoría de los motores diesel. Combinando así el biodiesel con un motor eléctrico en un coche o camión híbrido rendiría uno de los motores más limpios en la carretera.

GM y Chrysler ya han colaborado en el desarrollo de una plataforma diesel-híbrida que combina motores eléctricos dobles con un motor diesel para ofrecer máxima eficiencia de combustible. Pero hasta este momento no se sabe con seguridad si tales vehículos verán jamás los salones de venta—o si resultarán fuera de precio para la mayoría de los consumidores.

CONTACTOS: GreenerCars.org, www.greenercars.org; E85vehicles.com, http//e85vehicles.com.

What would be the feasibility of having hybrid cars run on E85 or biodiesel? Wouldn’t this solve multiple problems? (Read in English)

Anti-bacterial soaps

¿Es verdad que los jabones bactericidas no son mejor para prevenir las infecciones que los jabones ordinarios y que son realmente perjudiciales para el ambiente? - Avery Bicks, Nueva York, NY

Investigadores de la Universidad de Michigan revisaron numerosos estudios realizados entre 1980 y 2006 y concluyeron que los jabones antibacterianos que contienen triclosan como ingrediente activo principal no son mejores para prevenir las infecciones que los jabones simples. Aún más, el equipo sostuvo que estos jabones antibacterianos podrían representar un peligro para la salud, ya que ellos pueden matar bacterias beneficiosas y reducir también la eficacia de algunos antibióticos comunes, tal como la amoxicilina. El estudio fue publicado en agosto 2007 del periódico científico Clinical Infectious Diseases (Enfermedades Contagiosas Clínicas).

Estas conclusiones están de acuerdo con investigaciones más tempranas realizadas por la Alianza Para el Uso Prudente de Antibióticos, de la Universidad de Tufts. El estudio de Tufts concluyó que el uso excesivo de triclosan podría dar origen a nuevas variedades de bacterias, "cambiando así las clases de bacterias en nuestras casas a ésas que podrían ser realmente perjudiciales o resistente a antibióticos…" declara el Dr. Stuart Levy de Tufts.

Según el grupo sin fines de lucro Beyond Pesticides (Más Allá de Pesticidas), estudios del laboratorio han encontrado varios tipos diferentes de bacterias mutadas resistentes al triclosan y a ciertos antibióticos. La organización cita también informes de triclosan convirtiéndose en una clase cancerígena de sustancias químicas conocidas como dioxinas, cuando se exponen al agua y la radiación ultravioleta. Además de cáncer, las dioxinas han sido comprometidas con la debilitación del sistema inmunológico humano, la fecundidad disminuida, hormonas sexuales alteradas y defectos congénitos.

Si el jabón antibacteriano de mano no es efectivo para reducir las infecciones, los consumidores pueden preguntarse si los “sanitizadores de mano” a base de alcohol-pueden hacer un mejor trabajo. Revisando estudios diferentes sobre el tema ofrece conclusiones mixtas. Según un estudio realizado en la Universidad Estatal de Colorado, los “sanitizadores de mano” a base de alcohol resultaron ser doblemente efectivos en comparación con el jabón regular o el jabón antibacteriano para reducir microbios en manos humanas.

Un estudio de la Universidad de Purdue, sin embargo, contradice estas conclusiones, concluyendo que mientras los “sanitizadores de mano” a base de alcohol pueden matar más microbios que los jabones ordinarios o basados en triclosan, los mismos no previenen más infecciones que podrían afligir a las personas. En lugar de ésto, ellos pueden matar las propias bacterias beneficiosas del cuerpo humano, al pelar la piel de su capa exterior de aceite.

El mejor consejo quizás venga de un estudio publicado en el periódico Dairy, Food and Environmental Sanitation en 1998, que concluyó que lavarse las manos completamente por 20 segundos o más con jabón ordinario y agua tibia es fácilmente la manera más efectiva de reducir bacterias perjudiciales, y como tal es nuestra mejor defensa contra la posibilidad de enfermarse.

CONTACTOS: Clinical Infectious Diseases, www.journals.uchicago.edu/CID/; Tufts’ Alliance for the Prudent Use of Antibiotics, www.tufts.edu/med/apua/; Beyond Pesticides, www.beyondpesticides.org.

Is it true that anti-bacterial soaps are no better at preventing infections than plain soaps and that they are actually harmful to the environment? (Read in English)

Healthier and more eco-friendly cafeteria food

¿Cómopodemos conseguir que las cafeterias escolares ofrezcan alimentos más sano ymás ecológicamente puros a nuestros niños? No tengo tiempo de empaquetar unalmuerzo sano todos los días. -Leslie Morris, Richmond, VA

Copyright:Getty Images
Ahora que muchas escuelas handejado de vender sodas y otros artículos poco sanos en las vendedorasautomáticas a sus estudiantes, mejorando la calidad nutricional de los alimentosde restaurante es la orden del día para muchos padres y administradores deplanteles. Y felizmente para el ambiente,los alimentos más sanos significan generalmente alimentos más ecológicamente” aceptables.

Algunas escuelas progresistasliderando este cambio mediante la procuración de alimentos de restaurante degranjas y productores locales. Esto ahorra dinero y también reduce la contaminacióne impactos de calentamiento global asociados con el transporte de alimentos através de distancias largas. Y puesto que muchos productores locales estánabrazando los métodos orgánicos, los alimentos locales significan generalmentemenos pesticidas en los almuerzos escolares de los niños.

Alarmado por la estadísticasde obesidad entre los niños, y la frecuencia de alimentos poco sanos ofrecidosa estudiantes en las escuelas, el Centro Para el Alimento y la Justicia (CFJ)en 2000 encabezó el programa nacional de Granja a Almuerzos Escolares. El programaconecta las escuelas con granjas locales para proporcionar alimentos sanos paracafeterias, a la vez que apoya agricultores locales. Las escuelas participantesno sólo obtienen alimentos localmente, ellas incorporan también cursos deinstrucción basados en nutrición y proporcionan a los estudiantes oportunidadespara aprender más sobre el tema mediante visitas a granjas locales.

El Programa de Granja aEscuela opera ahora en 19 estados y en varios centenares de distritos escolares.CFJ recibió recientemente apoyo significativo de la fundación W.K. Kellogg paraexpandir el programa a más estados y distritos. El sitio web del grupo (ver elenlace abajo) está lleno de recursos para ayudar a las escuelas a lanzar suspropios programas.

El departamento de Agriculturade EUA (USDA) también opera un programa de Pequeñas Granjas/Comida Escolares, queostenta la participación de 400 distritos escolares en 32 estados. Las escuelasinteresadas pueden inspeccionar la guía de la agencia “Detalles Sobre Como Facilitarla Colaboración Entre Pequeñas Granjas y Escuelas Locales," que estádisponible gratuitamente en línea.

Otras escuelas han dado elpaso decisivo en sus propias maneras. En Berkeley, California, el chef de cocina famoso Alice Watershace clases de cocina en las que estudiantes cultivan y preparan frutas yverduras orgánicas para los menus de sus compañeros. Y como fue documentado enla película, "Super Size Me", la Escuela Alternativa de WisconsinAppleton Central empleó una panadería orgánica local que ayudó a transformar elmenu de la cafeteria de Appleton de ofrendas pesadas en carne y porcinos predominantementea granos enteros, frutas y verduras frescas.

Por supuesto, los padrespueden asegurar que sus niños coman bien en la escuela al no usar las ofrendasde la cafeteria, mandando sus niños a la escuela con bolsitas de bocadillossanas. Para los padres demasiado ocupados incapaces de enfrentar el ritmo de proveerun almuerzo diario, están surgiendo compañías innovadoras que lo harán en sulugar. Kid Chow en San Francisco, Health e-Lunch Kidsen Fairfax, Virginia, KidFresh and Manhattan Beach en Nueva York, y California’sBrown Bag Naturals, entregarán almuerzos orgánicos y naturales a susniños por alrededor de de tres veces el precio de un almuerzo en un restauranteescolar. Pero los precios probablemente bajarán a medida que se propague laidea y el volumen más grande reduzca los costos.

CONTACTOS: Farm to Schools, www.farmtoschool.org; USDA Small Farms/School Meals Initiative, ; Kid Chow, BrownBag Naturals; Health e-Lunch Kids, ; Kidfresh.

How can we get schools to offer healthier and more eco-friendly cafeteria food to our kids? I don’t have time to bag a healthy lunch every day. (Click for English)